广州翻译公司为您介绍金融翻译专业术语的特点
近些年来,我国经济国际化速度越来越快,金融行业在其中在有着举足轻重的作用,金融行业的专业性非常高,因此在对外交流中所需要的翻译人员的专业性要求也非常的高,正朔广州翻译公司今天就为您介绍金融翻译专业术语的特点.
一般而言,金融翻译专业术语有六个主要的特点
(1)词义的单一性,金融术语的单一性就是同一个术语只能表示一个特定的金融概念,同一个词在金融专业中也只能有同一个含义。
(2)词语的对义性,词语的对义性是指词语的意义互相矛盾、互相对立或互相关联,在金融语言中,我们称之为对义词。
(3)词语的类义性,在金融行业中,会与许多词的含义属于同一类别,表示类概念的词被称为上义词;而归属于同一义类,分别表示同一类概念之内的若干种概念的词被称为下义词。
(4)词语的简约性;金融术语的含义是明确可靠的,且具有权威性。能用来管理金融界、调节市场、解决矛盾的语言。因此,金融术语在词义单一、准确的前提下,还有简约的特色,其突出的表现就是缩略词的大量运用。
(5)词语的历史性,语言中的一些词汇从古至今一直被沿用着,金融业中同样选用了一部分旧的包括古代的金融术语。
(6)词语的与时俱进性。金融行业在不断发展,新的金融术语也越来越多、不断更新,翻译也要注意与时俱进。
根据其以上特点,不难发现,其六大特点是相互联系、相互统一的有机整体。因此,在术语的使用上我们一定要确保其正确与统一。只有这样,才能确保金融资料的完备性。
正朔广州翻译公司非常擅长不同类型的金融翻译,译员都有着丰富的从业经验和相关金融知识背景。如果您有金融方面的翻译需求,欢迎您与我们在线客服沟通或者拨打我们的服务热线:400-776-8788。我们将结合语种、字数、目标用途、交稿时间等综合因素来给您一个最合理的报价。
上一篇: 上海翻译公司为您介绍签证翻译需要注意什么