上海专业翻译公司为您介绍翻译条件的改善
翻译在我国的起步较晚,发展慢,然而翻译在我国出现的时间还是很早的,甚至在很早以前的时候,人们就已经开始重视翻译了。现如今,我们的翻译条件其实是改善了很多。下面正朔上海专业翻译公司就来为您介绍一下,翻译条件到底改善了哪些?
1、更充分的客观条件。译学具有明显的综合性,尤其是现代译学,通常是在毗邻学科的发展促进和推动下获得向前推进的势头。这里所谓毗邻学科主要指语言学、语言哲学、文学批评学、美学、文化学和符号学。
六七十年代以来以上这些学科都有很大进展甚至突破。在过去的三十年中,特别是在七八十年代语言学中的转换生成语法、系统功能语法、语段语言学(话语语言学)、语用学、言语行为理论、语义学都有突飞猛进的进展,著述蔚然成林,其中尤以乔姆斯基的语言理论研究对译学研究的推动作用大,虽然它与译学的相关性究竟有多大目前仍是富有争议的问题,但由乔氏掀起的变革性研究浪潮对译学研究的间接性冲击,影响深远,则是毋庸置疑的。其次是西方文学批评原理,其中包括美学的拓展性及极富创见的研究对译学研究的启示作用。可以说近四十年来西方结构主义理论和后结构主义理论所构成的两大浪潮,使西方传统译论得到了近乎脱胎换骨的洗礼而前景璨然,连知名的保守论者也披上了改革的外衣。
2、各个学科的发展进展突飞猛进。和翻译挂钩的学科有很多,比如:系统功能语法、语用学、语义学、语段语言学或者是言语行为理论等。这些学科随着社会的进步和国家的发展,都可谓是进展飞速。虽然,他们是否能推动译作的发展,至今来说仍然存在争议,但他们所产生的影响较为深远,这一点毋庸置疑。
3、两大浪潮的存在推动了西方翻译理论。这两大浪潮分别是后结构主义理论和西方结构主义理论,甚至连西方的一些比较保守的、知名的人都纷纷用户改革。
总之,正朔上海专业翻译公司认为,对于整个翻译学的翻译,语言哲学所起到的作用一定是无法估量且有着积极意义的。
下一篇: 上海翻译公司为您介绍交替传译为什么这么贵